Megjelent az André Kertész által tervezett Robert Capa fotóalbum magyar kiadása
21 • 06 • 07Punkt
A Robert Capa: A tetten ért halál című könyvnek – amely André Kertész tervezésében angolul Death in the making címmel 1938-ban jelent meg – ezidáig még nem volt magyar nyelvű kiadása. A Park Kiadó gondozásában májusban kiadott fotóalbum Robert Capa, Gerda Taro és Chim fényképein keresztül követi nyomon a spanyol polgárháború első évének eseményeit.
1937 őszén, amikor ez a kötet készült, már világosan látszott, mennyire megszenvedi a spanyol köztársaság, hogy számos európai ország és az Egyesült Államok − a be nem avatkozás politikáját választva − elárulta ügyüket. A tetten ért halál című könyv elégikus hangvételű tisztelgés az áldozatvállalás előtt. A képszövegeket Robert Capa, az előszót Jay Allen, az utószót Cynthia Young írta. A kiadó engedélyével – Lukács Laura fordításában – Young esszéjéből mutatunk be egy részletet a könyvből, amiből a most megjelent album történetét ismerhetjük meg:
„Amikor 1938 februárjában megjelent A tetten ért halál, Robert Capa nem volt az ünneplők között. A megjelenéshez kapcsolódó kiállítás megnyitóján sem vett részt. Valószínűleg csak júniusban láthatta a könyvet, amikor légipostával elküldték neki Kínába, ahol már nyolc hónapja dolgozott. 1937 novemberében utazott el New Yorkból, ekkor a könyv befejező munkálatai még javában folytak. Nem felügyelte az utolsó simításokat, hanem visszatért párizsi bázisára, onnan pedig Spanyolországba ment, hogy mielőtt Kínába utazik, tudósítson a terueli csatáról. Nem tudjuk, mennyit dolgozott a könyvön, de azt igen, hogy elkötelezett fotóriporter volt; az antifasiszta harcról tudósító képeivel a köztársasági ügyet szolgálta.
Számos oldalról jelentkezett az igény, hogy A tetten ért halálnak új kiadása legyen. Az eredeti könyv ritka és igen drága, a védőborítójukat megőrző példányok különösen. Külföldi kiadók jelezték, hogy szívesen megjelentetnék fordításban. A szélsőjobboldali tendenciák jelenkori erősödése és az 1930-as évek között kínálkozó párhuzamok pedig új jelentőséggel ruházták föl a könyvet – és a spanyol köztársaság elpusztításának intő példáját.
De egy egyszerű hasonmás kiadás nem lett volna kielégítő. Az első kiadás a gyenge képminőség miatt nem szolgálhatott a reprodukció alapjául, és a szöveg, az íráskép sem lett volna éles. A könyv feltáratlan története szintén magyarázatot kívánt. Ez az új, felújított kiadás hű mása az elsőnek. A képanyag és szöveg tökéletesen megegyezik, jóllehet szinte teljesen új alapanyagból készült. Csaknem az összes képe kiváló minőségű szkennelt másolat, amely eredeti papírképek és negatívok felhasználásával jött létre; ezt az anyagot a Nemzetközi Fotográfiai Központ (International Center of Photography, ICP) Robert Capa és Cornell Capa Gyűjteménye és más fotóarchívumok jóvoltából, most gyönyörű szürkeárnyalatos nyomtatásban láthatjuk viszont. A szöveget ugyanolyan betűtípussal szedték, mint az eredetit. Korrigáltunk néhány betűhibát, a kötet végére pedig részletes képjegyzéket tettünk.
Az első kiadás nem tüntette föl a képek alkotóit, az egyes részek címei és a szövegek pedig nem feltétlenül kötődnek a konkrét képekhez, nem adtak róluk pontos információt, ezért az új kiadást képjegyzékkel egészítettük ki. Az adatok a Nemzetközi Fotográfiai Központ kiterjedt gyűjteményéből származnak. A kötetben szereplő képek eredetijét és a gyűjteményben őrzött régi papírképeket egyaránt jó minőségben tudtuk beszkennelni az új kiadás számára. Néhány fotó esetében későbbi papírképről másoltunk, másoknál pedig a negatívot nagyítottuk le.”
Robert Capa: A tetten ért halál
Fordította: Lukács Laura
Terjedelem: 112 oldal
ISBN: 9789633557235
Az album megvásárolható a Mai Manó Könyvesboltban.